[59-40] [39-20] [19-1]
És miért van Daninak Madridi akcentusa? Annyira sztem nem feltűnő hogy megőrüljünk tőle, vagy igen? Monjuk nemtudom mert még sajnos nem tanulok spanyolul, de majd jövőre! |
Szerintem nem beszélnek gyorsan a spanyolok, mert senki nem beszél gyorsan! Ha mi bezélnénk előttük, nekik a magyar lenne a gyors! És létteg nem nehéz a spanyol. Am télleg kár hogy nincs frissítve az oldal sokszor. Már Jandro sincs a csapatban, Carlos Gamón vn helyette mint dobos! Úgy sajnálom. |
Sziasztok! =)
Ezt valaki letudná fordítani??
Nagyon fontos lenne.
Köszönöm!
Antes que vel el sol
Si te vas
se me va a hacer muy tarde
y además sólo intento curarte
Ay cuanto, mi vida, cuanto
vas a ser el día que tu pared desaparezca
Fabriqué un millión de ilusiones
prisioneras que se hicieron canciones
Ay cuanto, mi vida, cuanto
vas a cerrar tus ojos por mi
[chorus]
Oh, oh, oh, oh
Antes que vel el sol
prefiero escuchar tu voz
Antes que vel el sol
prefiero escuchar tu voz
Si te vas para qué regresaste
y además sólo quise besarte
Ay cuando, mi vida, cuando va a ser el día que tu pared desaparezca
Fabriqué un millón de ilusiones prisioneras que se hicieron canciones
Ay cuando, mi vida, cuando vas a cerrar tus ojos por mi
[Chorus]
Prefiero tu voz
Prefiero tu voz
Prefiero escuchar tu vos
Antes que ver el Sol
prefiero escuchar tu voz x2 |
Ja oké, köszi. De örülök, hogy annyira nem lett más, szóval vmenynire csak eltaláltam, mert ez volt életem első spanyol fordítása a nyelv tanulása nélkül. De nem hiszem, hogy fogok többet fordítami, ha a szerkesztő úgyis leofrdítja őket. Ő tud jól spanyolul, és úgy se kerül fel sehova, amit fordítottunk, sőt, lehet, hogy hibás is. Köszönöm egyébként az összes dalszöveget az oldal szerkesztőjének!! |
Úgy értettem, hogy nem tudom, hogy spanyolul helyesen fordítottál-e, mert nem tudom a spanyol nyelvtant. Éppen ezért, mondtam, hogy a másik dalszöveghez hasonlit, szóval valószínűleg jó. |
Wikii dehogyis baj, de hogy érted azt, hogy nem lettél okosabb? Mindjárt meg is nézem az új dalszövegek között a Personast, mert még csak most vettem észre. |
Pandycukoly köszi az infókat.
És még kérdeznék vmit....
Esetleg nem tudnál ajánlani egy oldalt vagy programot vagy tök mindegy ahol letudnám tölteni a
Corazón, Canciones, Madrid -ot mert probáltam már egy programmal (Limewire) de nincs felrakva
Kata megnéztem én is a fordításod ha nem baj, de nem lettem okosab mert én se tudok nagyon sanyolul, de megnéztem az oldalon lévő dalszöveget és nagyábbol hasonlit. Végülis az értelme ugyan az.
Am. újak a dalszövegek rögtön el is olvastam mindegyiket
Fúú csak most láttam a chatbe hogy Jandró kilépet. Kár, bár mondjuk elégé el volt nyomva Dani, David és Chema között. Láttam a Principal-os vagy gőzőm sincs milyen fotózást és eléggé a háttérbe volt, de a képeken is lehet látni, hogy néha a háttérbe van, vagy legalábbis szerintem... Mindenesetre valaki tudja, hogy kikerült Jandró helyére??? |
Cukoly, láttad a fórumban "történteket"? Jó lenne, ha megnéznéd , amit fordítottam (Personast), mert félek, hogy sok a félrefordítás, mivel úgy fordítottam le, hogy életemben nem tanultam spanyolt. Ha jól látom raktál fel új dalszövegeket, vagy eddig is ott voltak csak vak voltam.? |
Davidról utolsó információm,hogy összeházasodtak azzal a dél-amerikai lánnyal,akitől Luna is született.
Újabb pletykákat nem hallottam,mert szerintem nincsenek..:) |
Lehet, hogy neki esek és fordítok egy-kettőt, de nincs valami nagy spanyol nyelvtudásom, szóval szótározok majd ezerel. Ha valami összejön akkor berakom a forumba.
Köszi Pandycukoly az infokat és esetleg nem tudsz valamit Davidrol? |
tudtommal Dani és Patricia tavaly július óta nincsenek együtt,legalábbis akkor biztosan szakítottak. |
Hát itt az oldalon a szerkesztő felrakott elég sokat, a fórumban van 2 és, ha nincs ezek között fent akkor sztem nincsenek még lefordítva. |
És nem tudod, hogy hol találom a többi dal magyar szövegét? |
Nagyon nagyon köszönöm :) |
Wikii nézd meg a fórumban, mert ott megtalálod a Personas dalszövegét magyarul! |
Sziasztok!
Én is hallgatok Ecdl-ot és nagyon bejön a spanyol nyelv és a számok is. Csak sajnos nem tudok spanyolul, ezért kéne a segítségetek. Van pár új számuk aminek nagyon érdekelne a szövege, természetesen magyarul. Ezért aki tud spanyolul az megtenné, hogy lefordítaná nekem és utána bemásolná ebbe a vendégkönyvbe? Elöre is nagyon köszönöm.
Ezek a számok lennének:
-Corazón
-La vida
-Personas
-La suerte de mi vida
-Gigante
-Madrid
-Loco
U.i.: Nagyon jó az oldal, csak kár, hogy nincs olyan sürün frissitve. Jut eszembe valaki tud valamit Patricia-ról és Daniról? Még együt vannak? Na és mi van Davidal és a többi banda taggal?? |
Igen, most, hogy megismertem az ECDL-t meg is fordult as fejemben, mintha szerepeltek volna a sorozatban. Tényleg könnyű? Az tök jó. Ahogy néztem a kiejtése nem gáz egyáltalán, csak, hogy iszonyú gyorsan beszélnek, de pont ez adja neki azt a tipikus spanyol hangzást. Remélem lesz lehetőségem, mert tényleg szeretnék tanulni. Te tudsz olyan gyorsan beszélni? Csak úgy darálják a szavakat:))) |
Óóó Un paso adelante, igen,néztem/nézem én is :D
Sőt,volt is egyszer benne az ECDL..Teljesen meglepődtem,mikor megláttam őket.
Ha lesz majd lehetőséged,sztem mindenképp tanulj spanyolul,hihetetlen jó egy nyelv. Nem is nehéz és meg lehetne őrülni Daninak is pl. a jó kis madridi akcentusától:P |
[59-40] [39-20] [19-1]
|